We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

JIHEART s​/​t

by Yama Dori Records

supported by
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $7 USD  or more

     

1.
Eyes 02:31
EYES Every day thousands senseless words Thousands minds with no thoughts Every day you can give it all up But your eyes tell me - eveything is not worthless Your eyes tell me - eveything is not worthless Your hands tell me - everything is going to happen To replace all those who vanished New people are going to come Your eyes prove Everything is going to happen! It is hard to look but see nobody It is hard to search, byt find nothing People around avoid my stares Someone told them it is brave Cannot be won by us The game we started But your eyes won't let me leave Your eyes won't let me stop! OCZY Codziennie tysiące bezsensownych słów Tysiące umysłów bez refleksji Każdego dnia możesz się poddać Ale twoje oczy mówią mi - to wszystko nie jest bezwartościowe Twoje ręce mówią mi – wszystko może się zdarzyć Nadejdą nowi ludzie By zastąpić tych, którzy zniknęli Twoje oczy dowodzą To wszystko nie jest bezwartościowe Nie łatwo patrzeć i nikogo nie widzieć Trudno szukać i niczego nie znaleźć Ludzie wokoło unikają moich spojrzeń Ktoś im powiedział, że to akt odwagi Bez szans na wygraną w grze którą zaczęliśmy Lecz twoje oczy nie pozwolą mi odejść Twoje oczy nie pozwolą mi się zatrzymać
2.
CAN WE TRUST? How can we trust When we see death around us I cannot leave my heart Under soldiers' boots Who go to kill and die How can we trust When we see death every day? How can any one See this and stay silent? Knowing that their blood Is real blood That their pain is real pain That they kill by your hands And die together with you They kill with your hands And die together with you They kill with your hands And die together with you They kill with your hands... It is possible When you understand That their pain is real pain That their death is real death Blood is always blood No matter what it's pouring for! UPSIDE-DOWN WORLD Let's turn the world upside-down! Let's turn the world downside-up! Upside-down world's not the one in your dreams! Upside-down world's the one that's real! Would you like to live in a world Where everything is upside-down? Where happy children play friendly Without cutting each other's throat Where souls are opened to each other Without erecting border walls Where elder gives its hand to youngster Where birds sing, not engines Where clean air fills your lungs Instead of hellish acid smokes Where happy people leave in peace Instead of military parades' clang Where equity and pride rule around the globe No one is victorious over anyone Would you like to live in a world Where everything is upside-down? Let's turn the world upside-down! Let's turn the world downside-up! Upside-down world's not the one in your dreams! Upside-down world's the one that's real! CZY MOŻEMY WIERZYĆ? Jak mamy wierzyć Gdy widzimy śmierć dookoła Nie mogę położyć mojego serca pod butami żołnierza Który idzie zabijać i ginąć Jak mamy wierzyć Gdy każdego dnia widzimy śmierć Jak ktokolwiek może widzieć to i zachować milczenie? Wiedząc, że ich krew jest prawdziwa Że ich cierpienie jest prawdziwe Że zabijają twoimi rękoma I giną każdego dnia z tobą Zadają śmierć z twoich rąk I giną każdego dnia z tobą To możliwe jeśli zrozumiesz Że ich ból jest prawdziwy Że ich śmierć jest prawdziwa Krew jest zawsze krwią Nie ważne za co jest przelewana ŚWIAT POSTAWIONY NA GŁOWIE Wywróćmy świat do góry nogami Wywróćmy świat nogami do dołu Świat postawiony na głowie, nie ten z twoich marzeń Świat postawiony na głowie, ten prawdziwy Chciałbyś żyć w świecie, gdzie wszystko stoi na głowie? Gdzie szczęśliwe dzieci bawią się przyjaźnie Bez podcinania sobie gardeł Gdzie dusze są otwarte na innych Bez rosnących murów granicznych Gdzie starsi podają ręce młodszym Gdzie ptaki śpiewają, a nie warczą Gdzie czyste powietrze napełnia twoje płuca Zamiast przeklętego dymu Gdzie szczęśliwi ludzie żyją w pokoju Bez hałasu wojskowych parad Gdzie sprawiedliwość i duma rządzą światem I nikt nie wygrywa kosztem innych Chciałabyś żyć w świecie Gdzie wszystko jest do góry nogami? Wywróćmy świat do góry nogami Wywróćmy świat nogami do dołu Świat postawiony na głowie, nie ten z twoich marzeń Świat postawiony na głowie, ten prawdziwy
3.
Bullet 02:43
BULLET (NORTH-EASTERN) Bullet to the face of a sleeping man Civil rest guaranteed by the power! Terrorism, trouble of the XXI century A half-lie of your government Hard to die asleep Not in one's bad - in a cold hall Not under one's blanket, but with a TNT at the heart Heart full with pain and sorry When they kill, it is good They are sanctioned by society Society sitting in front of it's TV's Anabiotic in informational slavery Democracy - everyone has its right For a religion, will and speech Shot to the face is also democracy Democracy no one speaks about You know they were killed asleep But their eyes wide open Your eyes are closed Open them - it is possible! KULA (PÓŁNOCNO WSCHODNIA) Kulą w twarz śpiącego człowieka Odpoczynek społeczeństwa gwarantowany potęgą Terroryzm, plaga XXI wieku Półkłamstwo twojego rządu Trudno umrzeć we śnie W nieswoim łóżku, w zimnej sali Nie pod swoim kocem, lecz z trotylem na sercu Sercu pełnym bólu i żalu Kiedy zabijają, robią dobrze Bo mają poparcie Społeczeństwa siedzącego przed telewizorami Pogrążonego w informacyjnym niewolnictwie Demokracja - każdy ma prawa Do religii, woli i wypowiedzi Strzał w twarz to też demokracja Demokracja o której nikt nie mówi Dobrze wiesz, że choć zostali zabici podczas snu Ich oczy były szeroko otwarte Twoje oczy są zamknięte Otwórz je - to da się zrobić!
4.
America 02:54
AMERICA I feel I am happy Not to be bornb in Iraq My heart not a silent beast Beating overwhelmed with fear I feel I am happy Happy there is no oil in my land Under a bulk of a broken bricks Not me or you will awaken! America is thirsting for blood! America is thirsty! AMERYKA Czuję, że mam szczęście, że nie urodziłam się w iraku Moje serce nie ciche zwierzę Bije sparaliżowane przez strach Czuję że mam szczęście Że w moim kraju nie ma ropy I ani ja ani ty nie obudzimy się Pod masą porozbijanych cegieł Ameryka jest spragniona krwi Ameryka jest spragniona!
5.
"GREEN" MEDICINE Castles built of blood and glass Skyscrapers of steel and corpses Corpses of millions of innocent people Dead of absence of drugs and money Bloody red sport cars Luxury gained with pain and fear Pain of those who knew they won't be helped Fear of inevitable death Illness and death among trash and dirt Weeping and crying of those not being rescued Became your sources of income Essential part of your business plans Death of millions, millions of people In Africa, Asia on every continent You should have given them hope Not be afraid to dirt your white robes What is human life for you Measured only by size of a pocket? Those who stretch their empty hands to you Should not count on your help? "ZIELONA" MEDYCYNA Pałace zbudowane z krwi i szkła Drapacze chmur ze stali i ciał Ciał milionów niewinnych ludzi Martwych w wyniku braku leków i pieniędzy Krwawoczerwone samochody sportowe Luksus zdobyty kosztem cierpienia i strachu Tych, którzy wiedzą, że nie otrzymają pomocy Strach nieuniknionej śmierci Choroby i śmierć pośród śmieci i brudu/ łkanie i krzyk tych, których nie uratowano Stały się źródłem waszych dochodów Zasadniczą częścią biznesplanów Śmierć milionów, milionów ludzi W afryce, azji, na każdym kontynencie Powinniście nieść im nadzieję, Bez strachu, że pobrudzicie swoje białe szlafroki Co znaczy dla ciebie ludzkie życie Mierzone tylko rozmiarem portfela Czy ci którzy wyciągają swoje puste ręce Nie powinni liczyć na twoją pomoc?
6.
Thank you 03:33
THANK YOU Morning, Bishop distributes to soldiers Your blood and Your flesh before a battle Canons speak Your words Lands of infidels covered with pain When Your name's used to curse and disgrace When they kill gor your doings When they bless private property Maybe we are better without a God?! Thank you, I guess we are better without a God! Teeth are clenched, veins on temples In crazy eyes - vicious anger Face in spasm, dirty hands - Is this creature similar to a God? When he is xenophobic and moral creep When he is greed, hatred and pain When he is similar to a human I guess we are better without a God! Thank you, we are better without a God! DZIĘKUJĘ Rano przed bitwą biskup rozdaje żołnierzom Twoją krew i ciało Działa przemawiają twoimi słowami Ziemia niewiernych pokryta bólem Gdy używają twojego imienia by rzucać klątwy i hańbę Gdy zabijają za twoje poczynania/ gdy błogosławią własność prywatną Może jesteśmy lepsi bez Boga? Dziękuję. sądzę, że bez boga jesteśmy lepsi! Zaciśnięte zęby, żyły na skroniach W szalonych oczach nienawistny gniew Twarz w skurczu, brudne ręce Czy ta istota jest podobna do Boga? Gdy jest homofobiczny i moralnie nikczemny Gdy jest chciwy, nienawistny i zadający ból Gdy jest podobny do człowieka Sądzę, że jesteśmy lepsi bez Boga Dziękuję, sądzę, że bez Boga jesteśmy lepsi!

about

yd008 JIHEART s/t CD
Released in cooperation with: Black Star Records, Emancypunx Records, Old Skool Kids, Refuse Records, Sadness Of Noise.

credits

released June 18, 2005

license

tags

about

Yama Dori Records Poland

YAMA DORI
DIY punk label.

contact / help

Contact Yama Dori Records

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Yama Dori Records, you may also like: